Proboha, co ti to udělá, když si s ním jednou vyjdeš.
Da, oèigledno, pošto mislim da ti fali pola mozga, ali trebaš mi... da mi pomogneš da svedem život neverovatne osobe na samo par hiljada reèi.
Zjevně ano, protože si myslím, že máte jen půlku mozku a já ho potřebuju... Aby mi pomohl vystihnout život neuvěřitelného člověka ve dvou tuctech tisíců slov.
Ovoliko ti fali da te bacimo sa ostrva.
Mysli, můžeš být odvolaný z domu.
Jel ti fali nešto, nešto da te podseæa?
Nepostrádáte něco, něco co mu vás připomíná?
Loše je to što ti fali 5 litara krvi... i nemaš metaka.
Špatné zprávy jsou, že máš o 4 litry míň krve a tvá zbraň je prázdná.
"Hvala lepo i molim, " ono je što ti fali.
Prosím a děkuju. Na tom musíme zapracovat.
Ali otrezniš se pre ili kasnije... i još uvek ti fali bradavica.
Jo, ale dřív nebo později vystřízliví... a ta bradavka mu bude pořád chybět.
Kladiš se kao da imaš 8, koja ti fali.
Vsázíš, protože máš osmičku do postupky.
Kažem ti, fali mi crna lista.
Povím ti, schází mi černá listina.
Ovoliko ti fali da postaneš niko.
Jsi takhle blízko, aby nebyl nikdo.
U pravu si, ono što ti fali i jesu moje greške.
Máš pravdu. Nemáš vlastnosti, které jsem očekávala, a to je moje chyba.
Andy, još ti fali ogrlica da stvarno postaneš Elliein psiæ.
Andy, ty jsi jen kousek od toho být Elliiným domácím psíčkem.
Veæ si mu gurao ruku u dupe, šta ti fali da mu duvaš u usta?
Tvoje ruka už byla v jeho prdeli. Jaký je v tom rozdíl, když mu dýchneš to tlamy?
Još ti fali ruka koju sam ti otkinuo.
Ta ruka, kterou jsem ti ustřelil, je pořád pryč.
I ne mogu a da ne primetim, da ti fali Krvavi Kralj, Cleasby.
A nemůžu si nevšimnout, že je nás tu o jednoho Krále krve míň, Cleasby.
Onda mora da ti fali sve to.
Ach tak, to ti musí jistě chybět.
Znam da se osjeæaš loše i znam da ti fali Sarah, ali vrijeme je da ustaneš.
Morgane? Vím, že jsi skleslý, a vím, že ti chybí Sarah, ale je čas vstát z postele.
Ti znaš kako je odrastati dok ti fali majka.
Víš jaké je to vyrůstat bez mámy.
Ne reci mi da ti fali bratstvo i jedinstvo jer æu se ispovraæati.
Hlavně mi neříkej, že je to o bratrství, nebo ti tady pobliju stůl.
Teško je prikazivati to ako ti fali noga.
Je těžké, zastávat takový názor, pokud vám chybí noha.
Kako si mi osušio sisu... rekla bih da si opsednut mamom... ili ti fali kalcijum.
Podle toho, jak jsi mi vysál prso trpíš buď fixací na matku, nebo nedostatkem vápníku.
Kaži mi, je l' žongliraš s njima ili ti fali još sedam komada?
Takže, ty s nimi žongluješ, nebo jsi těch sedm ztratil?
Ne mogu ništa medicinski da pronaðem da ti fali, osim da ti je metabolizam pola od normalne osobe.
"Nenašel jsem u vás žádný lékařský nález, " "kromě metabolismu, který je u vás o polovinu pomalejší, " "než je normální."
Leslie, ankete pokazuju da ti fali još 15 glasova protiv opoziva.
Leslie, v posledním hlasování o odvolání jste byla o 15 bodů pozadu.
Neko ti fali danas, osim Leona?
Chybí tu dneska někdo kromě Leona Hubbarda?
Ponovo ti fali smisla za nijanse.
Už zase ti chybí cit pro nuanci.
Definiši sebe s onim što imaš, ceni razlièitosti, ne izvinjavaj se zbog onoga što ti fali.
Uvědomit si, jak na tom jste, vážit si rozdílů, neschovávat se za své nedostatky.
Malo ti fali da te prebiju u filmu Džona Hjuza.
Zkusíme, aby to fungovalo, i když on žije
Arture, znam da ti fali tata, ali...
Arthure, vím, že ti chybí táta, ale...
Kaži mi ako ti fali koji i naæi æu ga za tebe.
Jestli ti nějaká chybí, řekni mi a já ti ji najdu.
Samo ti fali rupa na mestu gde treba da bude duša.
Jediné co chybí, je díra, ve které je tvá duše.
Ono što ti fali je ono što najviše oseæaš.
Nejvíc cítíte to, co už vám chybí.
Radi se o tome da znam da ti fali 900 mormonskih radnika.
Věc se má tak. Vím, že vám chybí 900 mormonských třídičů.
Ne mogu ni da zamislim kako je to... probuditi se i otkriti da ti fali 12 godina života.
Neumím si představit, jaké to je. Probudit se a zjistit, že jsi promeškal dvanáct let svého života.
Ovde piše da se baviš uvozom, a nadzor Hidre nam govori da ti fali kamion.
Píše se tu, že máte dopravní firmu, ale Hydra zjistila, že se vám ztratil jeden náklaďák.
0.37622094154358s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?